人の人生に寄り添う、あたたかいしごと

介護の仕事ってどんなことをするの?/ What does a care worker do?/ 护理工作是做什么的?

介護の仕事とは、高齢者や障がいのある方の日常生活をサポートするしごとです。
Care work involves supporting the daily lives of the elderly and people with disabilities.
护理工作是协助老年人或有障碍人士完成日常生活。

働く場所は、老人ホームや介護施設、自宅を訪問する訪問介護などがあります。
Workplaces include nursing homes, care facilities, and home-visit care.
工作地点包括养老院、护理机构,或上门服务等。

主な仕事内容 / Main Tasks / 主要工作内容

  • 食事・入浴・排せつのサポート
    Assisting with meals, bathing, and toileting
    协助用餐、洗澡、如厕
  • 着替えや移動の手伝い
    Helping with dressing and moving
    协助更衣和移动
  • 体操やレクリエーションの実施
    Conducting exercise and recreational activities
    带领做体操和休闲活动
  • ご家族との連絡、記録の記入
    Contacting family and recording care notes
    与家属沟通、填写护理记录
  • 高齢者と会話をして、安心してもらうことも大切!
    Talking with the elderly and giving them peace of mind is important too!
    和老人聊天、让他们感到安心也很重要!

この仕事のやりがい/ Rewards of This Job/ 这份工作的成就感

  • 「ありがとう」と言ってもらえる感動の多い仕事
    A job where you are often thanked
    经常能听到“谢谢”的工作
  • 人の役に立つ実感がある
    You feel that you are truly helping others
    能真切感受到自己在帮助他人
  • 心のつながりを大切にできる
    You build deep connections with people
    可以与人建立情感联系
  • 日本の高齢者社会に必要とされる大事な仕事
    An essential job in Japan’s aging society
    是日本老龄社会不可缺少的重要工作
  • 長く働けば資格取得や昇給のチャンスもあり!
    Long-term work can lead to qualifications and raises
    长期工作有机会获得资格证书或涨工资

大変なところ/ Real Challenges/ 工作中的实际困难

身体に負担がかかる/ Physically Demanding/ 体力负担大

体を使う仕事が多く、腰やひざを痛めやすいです。
This is a physically demanding job and can hurt your back or knees.
需要使用身体工作,容易伤到腰和膝盖。

利用者をベッドから車いすに移す「移乗(いじょう)」や、入浴・排泄の介助などは、力が必要で毎日の積み重ねで体をこわす人もいます。
Tasks like helping someone from bed to wheelchair, bathing, and toileting require strength. Over time, they may hurt your body.
如将老人从床上移至轮椅、洗澡、如厕等都需要体力,长期下来对身体是很大负担。

シフトが不規則で生活リズムが乱れやすい/ Irregular Shifts Can Disrupt Your Life/ 班次不规律,生活节奏混乱

日勤・夜勤・早番・遅番がバラバラで、毎週違うシフトになることもあります。
Shifts vary: day, night, early, and late—your schedule may change every week.
班次包含早班、夜班、晚班等,每周可能都不一样。

夜勤のあとは体調を崩す人も多く、睡眠不足や生活習慣の乱れに悩む人もいます。
Night shifts can lead to poor health, lack of sleep, and irregular lifestyle.
夜班后常常会影响健康,造成睡眠不足和生活混乱。

精神的にきついと感じる場面もある/ Mentally Tough Moments/ 心理压力很大

認知症の方に怒鳴られたり、叩かれたりすることもあります。
Some dementia patients may yell or hit you.
患有认知症的老人可能会骂人或打人。

感謝の言葉がない、どころか「うるさい」「来るな」など言われることも。
You may not be thanked. Sometimes you’ll hear: “Go away!” or “Be quiet!”
有时候不仅得不到感谢,还可能被说:“别来了!”、“吵死了!”

利用者が亡くなることもあるため、心の整理が必要な仕事です。
You may also face the death of a patient, which is emotionally difficult.
还要面对老人去世,需要强大的心理承受能力。

言葉と文化の壁/ Language and Cultural Barriers/ 语言与文化障碍

「おむつ」「陰部」「入れ歯」など、介護特有の専門語が多いです。
There are many caregiving-specific words like “diaper”, “private parts”, “dentures”.
护理中常用词如“尿布”、“私处”、“假牙”等,日语词汇多且复杂。

利用者は高齢なので、早口・方言・聞き取りにくい声のことも。
Elderly people may speak fast, use dialects, or have soft voices.
老年人讲话快、带方言或声音很小,很难听懂。

文化の違いで、失礼と思われてしまう行動が誤解を生むこともあります。
Cultural misunderstandings may lead to conflicts.
文化差异也容易引起误会,被误以为不礼貌。

やることが多く、記録も大事/ Many Tasks, Plus Recordkeeping/ 工作繁多,还要写护理记录

現場の介護だけでなく、「記録を書く」「報告する」業務もあります。
Besides care tasks, you also need to write reports and records.
不仅要照顾老人,还要填写记录和报告。

記録は専門用語と正確な日本語で書く必要があり、日本語能力がN3~N2レベルで求められることも。
Records must be written in correct Japanese with care terms. N3–N2 level is often required.
需要用专业日语词汇正确书写,通常需要N3~N2日语水平。

ミスや書き忘れは事故につながることもあるため、緊張感があります。
Mistakes or omissions can cause accidents—there’s a lot of pressure.
记录错误或遗漏可能导致事故,因此需要高度警觉。

思ったより給料が高くない/ Salary May Be Lower Than Expected/ 工资比想象中低

体も心も大変なのに、給与は業界全体として高くない傾向にあります。
Despite the hard work, salaries are not high in this field.
身体和心理都很辛苦,但这个行业的薪资普遍偏低。

夜勤手当などがあっても、生活に余裕が出ない人もいます。
Even with night shift bonuses, many find it hard to save money.
即使有夜班津贴,生活还是紧张。

昇給や資格手当もありますが、最初は低く感じることが多いです。
There are raises and license bonuses, but the starting pay is often low.
虽然有晋升和资格补贴,但起薪往往较低。

離職率が高い/ High Turnover Rate/ 离职率高

1年以内に辞めてしまう人も多く、人手不足でひとりの負担が増えることも。
Many quit within a year. Staff shortages mean more pressure on remaining workers.
很多人在1年内离职,导致人手不足,工作压力更大。

「こんなはずじゃなかった」と感じる人も少なくありません。
Some feel, “This isn’t what I expected.”
不少人会觉得“这不是我想象的工作”。

だからこそ、事前に現場見学や正確な説明を受けることが大事です。
That’s why it’s important to visit and ask questions before starting.
所以入职前请务必去现场参观,并详细了解工作内容。

これらの大変さを理解した上で、
If you understand these challenges and still feel…
理解了这些困难之后,
「人の役に立ちたい」「支える仕事がしたい」と思えるなら、
…“I want to help people” or “I want to support someone”…
你仍然想“帮助别人”,“做一份有意义的工作”的话——
介護職は本当に、誇りをもてる仕事です。
Then caregiving is truly a job to be proud of.
那么护理工作确实是一份值得骄傲的职业。

こんな人に向いています/ Suitable for People Who…/ 适合这样的人

  • 人のために働きたい気持ちがある人
    Want to help others
    想为他人服务的人
  • 優しく、思いやりのある人
    Kind and compassionate
    有爱心、体贴的人
  • コミュニケーションが好きな人
    Like to talk with others
    喜欢与人交流的人
  • 体を動かすことが好きな人
    Enjoy physical work
    喜欢体力劳动的人
  • 辛抱強く、コツコツ努力できる人
    Patient and steady workers
    有耐心、踏实肯干的人

ビザについて/Visa Types for Foreign Workers/ 外国人可申请的签证类型

在留資格の種類 / Visa Type
① 特定技能(介護) / Specified Skilled Worker (Care)
② 介護ビザ / Care Visa
③ 留学ビザ(アルバイト) / Student Visa (Part-time)

面接でよく聞かれる質問/ Common Interview Questions/ 面试中常问的问题

  • なぜ介護の仕事をしたいと思いましたか?
    Why do you want to work in care?
    为什么想做护理工作?
  • 日本語での会話に不安はありますか?
    Are you confident in Japanese communication?
    对日语沟通有没有担心?
  • 夜勤はできますか?
    Can you do night shifts?
    能接受夜班吗?
  • 怒っている高齢者にどう対応しますか?
    How would you respond to an angry elderly person?
    面对发脾气的老人你会怎么办?
  • 長く働く意志はありますか?
    Are you planning to work long-term?
    有长期工作的打算吗?

働くときの注意点


  • 契約書(労働条件通知書)を必ず確認!
    Always check the written contract (Work Condition Notice)
    请务必确认劳动合同(工作条件通知书)
  • 夜勤・残業・寮費・天引きの内容を確認!
    Check night shift, overtime, dorm fees, and deductions
    请确认夜班、加班、宿舍费用及工资扣除项
  • 「紹介料」「研修費」などを請求する業者には注意!
    Be careful if agencies ask for fees (intro or training)
    小心要求你支付“介绍费”或“培训费”的机构
  • 資格支援制度があるかどうかもチェック!
    Check if there is support for getting qualifications
    查看是否有资格取得的支援制度